Chi siamo

La Convenzione dei diritti nel Mediterraneo nasce per affermare una concezione del Mediterraneo come spazio creatore di una nuova umanità che vuole vivere insieme.     

 

Qui sommes-nous

La Convention sur les droits de la Méditerranée est née pour affirmer une conception de la Méditerranée comme espace créatif pour une nouvelle humanité qui veut vivre ensemble.      

 

About us

The Convention on the Rights of the Mediterranean was born to affirm a conception of the Mediterranean as a creative space for a new humanity that wants to live together.      

 

من نحن

لقد ولدت اتفاقية حقوق البحر الأبيض المتوسط ​​بهدف التأكيد على مفهوم البحر الأبيض المتوسط ​​باعتباره مساحة إبداعية لإنسانية جديدة تريد العيش معًا.                                              

 

 

NEWS - أخبار

Caltagirone città della pace - Caltagirone, ville de la paix - Caltagirone, City of Peace - كالتاغيروني مدينة السلام

Su iniziativa della Convenzione dei diritti nel Mediterraneo e del Comune di Caltagirone con il sostegno dell’assessorato Politiche sociali della Regione siciliana, venerdì 20 marzo, dalle 9,30 alle 20, si terrà nella Città della ceramica l’evento “Caltagirone Città della Pace – Giovani per la pace nel Mediterraneo”, che si articolerà in un doppio appuntamento: alle 9,30, incontro che avrà come protagonisti i giovani che si confronteranno sui contenuti della Dichiarazione dei giovani per la pace nel Mediterraneo, elaborata dai giovani della Convenzione appartenenti a 11 Paesi dell’area mediterranea e presentata all’Onu, nel giugno 2025, nel corso di una seduta dedicata; nel pomeriggio, nel salone di rappresentanza “Mario Scelba” del municipio, il secondo momento con, alle 15,30, la riunione del gruppo di lavoro del Forum dei sindaci, sugli itinerari progettuali da seguire e, alle 18, un’assemblea pubblica per sancire la volontà del Comune di Caltagirone di far parte della rete “Città della Pace”.

Leggi di più »

I giovani di Caltagirone per la pace nel Mediterraneo - Les jeunes de Caltagirone pour la paix en Méditerranée - The youth of Caltagirone for peace in the Mediterranean - شباب كالتاجيروني من أجل السلام في البحر الأبيض المتوسط

Su iniziativa della Convenzione dei diritti nel Mediterraneo e del Comune di Caltagirone con il sostegno dell’assessorato alle Politiche sociali della Regione siciliana, venerdì 20 marzo, dalle 9,30 alle 20, si terrà nella Città della ceramica l’evento “Caltagirone Città della Pace – Giovani I giovani per la pace nel Mediterraneo.La prima parte della manifestazione, che si articolerà in un doppio appuntamento, si svolgerà alle 9,30 nei locali della Corte Capitaniale; l'incontro avrà come protagonisti i giovani – delegazioni degli istituti superiori e del Cpia Catania 1 e rappresentanti della Consulta giovanile - che si confronteranno sui contenuti della Dichiarazione dei giovani per la pace nel Mediterraneo,  elaborata dai giovani della Convenzione appartenenti a 11 Paesi dell’area mediterranea e presentata all’Onu, nel giugno 2025, nel corso di una seduta dedicata.

Leggi di più »

La Convenzione denuncia la demolizione del diritto internazionale - The Mediterranean Convention denounces the demolition of international law - La Convention dénonce la destruction du droit international - تدين اتفاقية حقوق الإنسان في البحر الأبيض المتوسط ​​تقويض القانون الدولي

Come Convenzione per i Diritti nel Mediterraneo siamo consapevoli che la promozione dei diritti e la protezione dei più deboli in una parte del globo non può prescindere dall’esistenza di un quadro certo di diritto internazionale, quale quello emerso dalla tragedia delle guerre mondiali del XX secolo, vigente e rispettato da tutti i paesi. Ciò vale anche per la promozione dei diritti delle popolazioni mediterranee.Assistiamo invece alla quotidiana e sistematica demolizione di ogni forma di legalità che non sia quello della giungla e il ritorno ad una postura apertamente razzista e coloniale da parte del cosiddetto Occidente che credevamo alle nostre spalle.Per questo ci allarma, oltre che ripugnare, l’operazione di estorsione messa in atto dagli Stati Uniti attraverso il rapimento del presidente Maduro e la esplicita minaccia di morte nei confronti dell’attuale governo e popolo venezuelano, finalizzata all’accaparramento di risorse energetiche che in uno stato di diritto dovrebbero essere assegnate attraverso il mercato e normali contratti commerciali. Una estorsione che prelude già a nuove estorsioni come quella che riguarda la Groenlandia. Tale tentativo di estorsione violenta con ogni evidenza nulla ha a che vedere con la qualità della democrazia in Venezuela o con la personalità delle persone rapite o minacciate ed ha invece ripercussioni gravi per le popolazioni e i paesi deboli di tutto il globo da oggi soggette alle scorrerie impunite di qualsiasi paese più forte.Meraviglia che le classi dirigenti europee, che si beano di citare lo stato di diritto ogni piè sospinto non comprendano le gravissime conseguenze del loro appeasement nei confronti del neocolonialismo statunitense.

Leggi di più »

La Convenzione dei Diritti nel Mediterraneo sostiene l’iniziativa della Global Sumud Flotilla - The Convention on the Rights of the Mediterranean supports the initiative of the Global Sumud Flotilla -اتفاقية حقوق البحر الأبيض المتوسط ​​تدعم مبادرة أسطول الصمود العالمي -

E’ sicuramente la più grande missione civile a supporto di Gaza e della sua popolazione che si sta attivando negli ultimi mesi. La Global Sumud Flotilla, composta da oltre cinquanta navi, con quindicimila partecipanti da 44 paesi, e centinaia di tonnellate di aiuti, partirà il 4 Settembre da due porti siciliani, Catania e Augusta, e la Convenzione dei Diritti nel Mediterraneo da la sua piena adesione ed il suo convinto sostegno a questa grande mobilitazione internazionale.

Leggi di più »

I 12 GRUPPI DI LAVORO

La Convenzione è organizzata in 12 gruppi di lavoro, interagenti fra loro.

LES 12 GROUPES DE TRAVAIL

La Convention est organisée en 12 groupes de travail, qui interagissent entre eux.

THE 12 WORKING GROUPS

The Convention is organised into 12 working groups, which interact with each other.

مجموعات العمل الاثنتي عشرة

يتم تنظيم الاتفاقية في 12 مجموعة عمل تتفاعل مع بعضها البعض.         

Città sostenibili                         

Villes durables                            

Sustainable cities                     

المدن المستدامة

Progettazione e risorse         

Conception et ressources     

Design and resources             

التصميم والموارد

Giovani patrimonio del futuro

La jeunesse, héritage de l'avenir

Youth, the heritage of the future

الشباب تراث المستقبل

Potenziamento reti                 

Amélioration du réseau         

Network enhancement         

تحسين الشبكة

Diritti e beni comuni

Droits et biens communs

Rights and common goods

الحقوق والسلع المشتركة

Mare che unisce

La mer qui unit

Sea that unites

البحر الذي يوحد